This link presents a beautiful 7 minute long musical Havdalah medley that switches between many well known tunes. The opening paragraph “hine el yeshua’ati” is sung to the traditional melody from the Modzitz Hasidic group known for their musical compositions. “Layehudim” is sung to the tune composed by Reform Rabbi, Noam Katz, a musician, composer, and Jewish educator that inspires Jewish and interfaith communities with his melodies of peace, hope and unity. The four central blessings of the ceremony are sung to the popular melody composed by Jewish American singer-songwriter, Debbie Freidman. “Havmavdil bein kodesh lehol” is sung to a traditional melody from Jerusalem, and “Eliyahu Hanavi” and “Shavua Tov” are sung to traditional melodies popular in many Jewish communities. The complete Hebrew, English and transliterated texts can be viewed below. This recording features many of the Hazzans of the B’nai Jeshurun Synagogue in New York, a non-affiliated Jewish community offering services that are joyful, musical, socially progressive, and accessible, weaving together tradition with contemporary life. Click to hear this beautiful Havdalah medley.
Havdalah Ceremony
הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי, אֶבְטַח וְלֹא אֶפְחָד.
כִּ עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יי, וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה.
וּשְׁאַבְתֶּם מַיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה.
לַיי הַיְשׁוּעַה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה.
יי צְבָאוֹת עִמָּנוּ מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב, סֶלָה.
יי צְבָאוֹת, אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ.
יי הוֹשִׁיעָה, הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ.
לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן וִיקָר כֵּן תִּהְיֶה לָּנוּ.
כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יי אֶקְרָא.
Over the wine
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.
Over the spices
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים.
Over the flame
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ.
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל,
בֵּין אוֹר לְחֹשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים,
בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה.
בָּרוּךְ אַתָּה יי, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל.
Drink from the wine cup
הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל, חַטֹּאתֵינוּ הוּא יִמְחֹל.
זַרְעֵנוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל, וְכַכּוֹכָבִים בַּלָּיְלָה.
לִכְבוֹד חֶמְדַּת לְבָבִי אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא.
אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא. אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי. אֵלִיָּהוּ הַגִּלְעָדִי.
בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ יָבֹא אֵלֵינוּ, עִם מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד.
שָׁבוּעַ טוֹב !
Transliteration
Hine el yeshu’ati evtah ve lo efhad.
Ki ozi vezimrat yah Adonai, vayehi li lishu’a. Ush-avtem mayim besason mima’ainei hayeshu’a.
LaAdonai hayeshu’a, al amkha virkhatekha sela. Adonai tzeva’ot imanu misgav lanu elohei ya’akov, sela.
Adonai tzeva-ot, ashrei adam boteah bakh. Adonai hoshi’a, hamelekh ya’anenu veyom kor-enu.
Layehudim haita ora vesimha vesason vikar ken tihiye lanu. Kos yeshu’ot esa uveshem Adonai ekra.
Over the wine
Barukh ata Adonai eloheinu melekh ha’olam bore peri hagafen.
Over the spices
Barukh ata Adonai eloheinu melekh ha’olam bore minei vesamim.
Over the flame
Barukh ata Adonai eloheinu melekh ha’olam bore me-orei ha-esh.
Barukh ata Adonai eloheinu melekh ha’olam, hamavdil bein kodesh lehol, bein or lehoshekh, bein Israel la’amim,
bein yom hashevi’i lesheshet yemei hama’ase. Barukh ata Adonai, hamavdil bein kodesh lehol.
Drink from the wine cup
Hamavdil bein kodesh lehol, hatoteinu hu yimhol. Zar’enu vekhaspenu yarbe kahol, vekhakokhavim balaila.
Likhvod hemdat levavi Eliyahu hanavi.
Eliyahu hanavi. Eliyahu hatishbi. Eliyahu hagil’adi. Bimhera veyameinu yavo eleinu, im mashiah ben David.
Shavu’a tov !
Translation
Adonai is my strength, my might, my deliverance.
With joy shall you draw water from the wells of deliverance.
Deliverance is Adonai’s; You will bless Your people.
Adonai tz’va-ot is with us; the God of Jacob is our fortress.
Adonai tz’va-ot, blessed the one who trusts in You.
Help us, Adonai; answer us, O Sovereign, when we call. Grant us the blessings of light, of gladness and of honor which the miracle of deliverance brought to our ancestors.