The Religious Kibbutz Movement’s Al HaNissim Prayer for Yom Ha’atzmaut

The Religious Kibbutz Movement’s Al HaNissim Prayer for Yom Ha’atzmaut

This post presents the Hebrew and English text of the Al HaNissim prayer added to the Amidah and Grace After Meals by the Religious Kibbutz Movement on Yom Ha’atzmaut. Modeled after the prayers for Chanukah and Purim, this prayer is included in the Seder Tefillot le-Yom ha-Atzmaut prayer book, published in 1969. The Religious Kibbutz Movement is a religious Zionist movement in Israel made up of 22 kibbutzim and collective moshavim. To see a critical commentary about this prayer, visit Rabbi Yehonatan Chipman’s blog, where these texts were copied from. 

The Religious Kibbutz Movement Al HaNissim Prayer for Yom Ha’atzmaut

על הנסים ועל הפרקן ועל הגבורות ועל התשועות ועל המלחמות שעשית לאבותינו ולנו בימים ההם בזמן הזה:

אתה האל עוררת את לב אבותינו לשוב להר נחלתך לשבת בה ולקומם את הריסותיה [ו]את אדמתה. ובעמוד עלינו שלטון רשע ויסגור את שערי ארצנו בפני אחינו הנמלטים מחרב אויב אכזרי, וישבם באניות לאיי הים ולחוף נדחים, אתה בעזך מגרת את כסאו ותשחרר את הארץ מידו. ובקום עלינו אויבים ויתנכלו לנו להשמידנו, אתה בגבורתך הפלת עליהם אימתה ופחד ויעזבו את כל אשר בהם, וינוסו בבהלה ובחפזון אל מחוץ לגבולות ארצנו. ובבוא עלינו שבעה גויים לכבש את ארצנו ולשומנו למס עובד, אתה ברחמיך עמדת לימין צבא ההגנה לישראל ומסרת גבורים ביד חלשים ורבים ביד מעטים ורשעים ביד צדיקים. ובזרועך הנטויה עזרת לבחורי ישראל להרחיב את גבולות מושבותינו, ולעלות את אחינו ממחנות ההסגר.

על הכל אנחנו מודים לך ה’ אלקינו בכפיפת ראש; וביום זה, יום חגינו ושמחתנו, אנחנו פורשים את כפינו לפניך ומתחננים על אחינו הפזורים ואומרים: אנא אבינו רוענו, קבצם במהרה לנוה קדשך והשכן אותם בו בשלום ושלוה ובהשקט ובטח. הרחב נא את גבולות ארצנו כאשר הבטחת לאבותינו, לתת לזרעם מנהר פרת ועד נחל מצרים. בנה נא את עיר קדשך ירושלים בירת ישראל, ובה תכונן את בית מקדשך כימי שלמה. וכאשר זכיתנו לראות את ראשית גאולתנו ופדות נפשנו, כן תחינו ותחזנה עינינו בגאולת ישראל השלמה וחדש ימינו כקדם, אמן!

For the miracles and for the redemption and for the mighty deeds and for the deliverance and for the wars that You did for our fathers and for us in those days at this season.

You, O God, awakened the heart of our fathers to return to the mountain of Your inheritance, to settle there and to rebuild it from the ruins, and its land. And when an evil regime stood over us and shut the gates of our land to our brethren who were fleeing from the sword of a cruel enemy, and they sent them back in ships to the islands of the sea and to distant shores, You in Your might toppled his throne and freed the land from his hand. And when enemies rose against us and plotted to destroy us, You in your might sent upon them fear and panic, and they abandoned all their goods, and fled in confusion and haste beyond the borders of our land. And when seven nations rose up against us to conquer our land and to make us as bonded servants, You in Your mercies stood by the right hand of the Israel Defense Army and delivered the mighty into the hands of the weak, the many into the hands of the few, and evildoers into the hands of the righteous. And with Your outstretched arm you helped the young men of Israel to expand the boundaries of our settlement, and to bring our brethren up from the concentration camps.

For all this we thank You, O Lord our God, with bowed head; and on this, our day of festivity and joy, we stretch our hands before You and beseech pray on behalf of our dispersed brethren and say: Please, our Father, our Shepherd, gather them quickly to Your holy habitation, and may they dwell there in peace and calm and tranquility and security. Expand the borders of our land as You promised our forefathers, to give to their seed from the River Euphrates to the Brook of Egypt. Build your holy city Jerusalem, capital of Israel, and reestablish there your Temple as in the days of Solomon. And as we have merited to see the beginning of our redemption and the liberation of our souls, so may we live and may our eyes see the complete redemption of Israel and renew our days as of old. Amen!