Atkinu Seudata: A Hasidic Melody for a Kabbalistic Poem Recited Before the Daytime Kiddush

This video presents a Kabbalistic poem sometimes recited before the daytime Kiddush sung to a melody from the Modzitz Hasidic group, known for their musical compositions. Based on passages in the Zohar, Atkinu Seudata was written in Aramaic by Rabbi Isaac Luria, the leader of the kabbalistic community in Sfat in the 16th century. It is the second in a series of three poems, each corresponding to one of the three Sabbath meals and recited before the appropriate meal. This tune was composed by Rebbe Shmuel Eliyahu Taub (1905-1984), a great composer, Torah scholar and former Modzitzer Rebbe. This video shows Rabbi Abraham Taylor singing the tune at a post-Shabbat celebration in the Shirat Shlomo synagogue in Efrat, Israel. The Aramaic, English and transliterated texts below come from the website of Simcha Ben Yosef, who aims to help Jewish people rectify past transgressions through spiritual work and religious practice.

Aramaic

אָתקִינו סעוּדָתָא דִמהֵמנוּתָא שׁלֵימָתָא. חֶדוֵתָה דמַלכָּה קַדִישָׁא
אָתקִינוּ סעוּדָתָא דמַלכָּה. דָּא הִיא סעוּדָתָא דּעַתִּיקָא קַדִּישָא. וחֲקַל תַּפּוּחִין קַדּישִׁין
וּזעֵיר אַנפִּין אַתיָן לסַעֲדָה בַּהֲדֵיה.

English Translation

Prepare the meal of perfect faith, the joy of the Holy King.
Prepare the meal of the King. This is the meal of Atika Kadisha. And the Orchard of Holy Apples as well Zeir Anpin are also present at this meal.

Transliteration

Atkinu seudata dimehemnuta shelemata. Chedvata demalka kadisha
Atkinu seudata demalka. Da hi seudatata deAtika Kadisha. Vechakal tapuchin kadishin
Uzeir anpin atian lesaadah bahadeh.